春日這首歌真的好好聽啊! 正適合現在的時節呢
歌詞意境也很美 春天的氛圍與想念的心情 好暖
想念的日子 每分每秒都在等待 等待著我們相見的那一天…
「希望冬天趕快結束,對你的思念像雪花一般
到底還要再降落多少,春日才會到來呢」
「若我是飛散的雪花,是不是就能更快,來到你身邊」
「直到冬天過境、直到春日來臨、直到花兒綻放之時
請讓時間停留在那一刻 久一些 再更久一些吧…」
[官方MV] BTS (방탄소년단) '봄날 (Spring Day)' Official MV
@影片來源:ibighit@YouTube
[舞台版] 很喜歡這個版本,畫面和舞蹈真的都好好看
@影片來源:ALL THE K-POP @YouTube
歌詞版:
@翻譯/影片來源:Namjoon got jams @YouTube
@影片及翻譯轉發分享,請經原著同意
보고 싶다
我好想你
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
就這麼說出口的話 又更加想念你了
너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
即使看著你們的照片 也無法抑制想念
너무 야속한 시간 나는 우리가 밉다
時間太無情了 我討厭「我們」這個詞
이젠 얼굴 한 번 보는 것도
如今連見一面
힘들어진 우리가
都變得困難的我們
여긴 온통 겨울 뿐이야
這裡只剩嚴冬
8월에도 겨울이 와
即使8月依然寒冬壟罩
마음은 시간을 달려가네
我的心跟著時間流逝
홀로 남은 설국열차
只剩一人的雪國列車
니 손 잡고
握緊你的手
지구 반대편까지 가
來到地球的另一端
겨울을 끝내고파
希望冬天能趕快結束
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야
對你的思念 如同雪花般 要降落多少
그 봄날이 올까
春日才會到來呢
Friend
허공을 떠도는 작은
就像飄落在空中的
먼지처럼 작은 먼지처럼
微小塵埃一般微小塵埃一般
날리는 눈이 나라면
若我是飛散的雪花
조금 더 빨리
是不是就能更快
네게 닿을 수 있을 텐데
來到你身邊
눈꽃이 떨어져요
雪花紛紛落下
또 조금씩 멀어져요
又逐漸遠去
보고 싶다 보고 싶다
我好想你 好想你
보고 싶다 보고 싶다
我好想你 好想你
얼마나 기다려야
還要等待多久
또 몇 밤을 더 새워야
還要熬過多少個夜晚
널 보게 될까 널 보게 될까
才能見到你 才能見到你
만나게 될까 만나게 될까
才能與你相見 才能與你相見
추운 겨울 끝을 지나
直到冬天過境之時
다시 봄날이 올 때까지
直到春日來臨之時
꽃 피울 때까지
直到花兒綻放之時
그곳에 좀 더 머물러줘
請在那停留 久一些
머물러줘
再更久一些
니가 변한 건지 니가 변한 건지
是你變了 是你變了
아니면 내가 변한 건지 내가 변한 건지
還是我變了 還是我變了
이 순간 흐르는 시간조차 미워
就連流逝的這瞬間也感到厭惡
우리가 변한 거지 뭐
是我們變了
모두가 그런 거지 뭐
全部都變了
그래 밉다 니가 넌 떠났지만
是啊我討厭你 雖然你離開了
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
但我一刻也沒有把你遺忘
솔직히 보고 싶은데
其實 很想你
이만 너를 지울게
但我現在就要將你遺忘
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
因為比起怨恨你 更不會痛苦
시린 널 불어내 본다 연기처럼
我試著將冰冷的你吐出 像煙霧
하얀 연기처럼
像白煙一般
말로는 지운다 해도
雖然嘴上說著要將你遺忘
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
但其實我依然無法把你送走
눈꽃이 떨어져요
雪花紛紛散落
또 조금씩 멀어져요
又逐漸遠去
보고 싶다 보고 싶다
我好想你 好想你
보고 싶다 보고 싶다
我好想你 好想你
얼마나 기다려야
還要等待多久
또 몇 밤을 더 새워야
還要熬過多少個夜晚
널 보게 될까 널 보게 될까
才能見到你 才能見到你
만나게 될까 만나게 될까
才能與你相見 才能與你相見
You know it all
You’re my best friend
아침은 다시 올 거야
清晨會再次來臨
어떤 어둠도 어떤 계절도
無倫任何黑暗 任何季節
영원할 순 없으니까
都不會是永恆的
벚꽃이 피나봐요
櫻花似乎盛開了
이 겨울도 끝이 나요
寒冬將到盡頭
보고 싶다 보고 싶다
我好想你 好想你
보고 싶다 보고 싶다
我好想你 好想你
조금만 기다리면 (기다리면)
只要再等一下 (再等一下)
며칠 밤만 더 새우면
再多熬過幾個夜晚
만나러 갈게 만나러 갈게
就會去見你 就會去見你
데리러 갈게 데리러 갈게
就會去接你 就會去接你
추운 겨울 끝을 지나
直到冬天過境之時
다시 봄날이 올 때까지
直到春日來臨之時
꽃 피울 때까지
直到花兒綻放之時
그곳에 좀 더 머물러줘
請在那停留 久一些
머물러줘
再更久一些
留言列表