close

這首歌氛圍充滿了魔性 ㅋㅋ

無論是旋律或是歌詞 超厲害

是南俊(RM)和玧其(SUGA)參與的創作

真的很佩服啊!! 歌詞寫得很好

都懷疑他們在阿米身上裝監視器 哈哈

也太了解我們的心境

 

其實這首歌的創作來源

是南俊在與阿米的對話中

和粉絲信的內容得到的靈感

所以才這麼貼近生活啊!!

根本對阿米瞭若指掌 哈哈

 

防彈撩妹語錄:

南俊:「這首歌是我頒給妳的獎 真乖」

智旻:「如果我把妳弄得一團亂 能不能原諒我

畢竟妳沒有我不行 我都知道」

 

 

[韓中歌詞] BTS 防彈少年團 - Pied Piper

@翻譯來源:thanatosfe@PTT 
@影片來源:my subtle galaxy.@YouTube
@影片及翻譯轉發分享,請經原著同意 

 

나쁜 거라 좋은 거야
壞東西其實才美妙
속으론 알고 있잖아
妳心知肚明
이젠 멈춰지지 않는 거야 (you can’t stop)
從此妳將不會停止 (you can’t stop)
솔직해져봐
再更坦率一點吧

 

Stop
이제 그만 보고 시험공부해
別再看了 準備讀書考試吧
부모님과 부장님 미워해
妳的父母和部長都很恨我
봤던 영상 각종 사진 트위터
看過的影片 所有照片 推特
브이앱 본보야지
VAPPBon Voyage
알아 좋은 어떡해
我知道 喜歡的東西 又能怎麼辦
그만해 뮤비는 나중에 해석하고
已經夠了 MV之後再分析
어차피 사진 방에도 많잖어
反正妳房間也有很多我的照片嘛
시간이 뭐야 일이년을 순삭해
一小時算什麼 一兩年都不嫌多
노랜 내가 네게 주는 착해
這首歌是我頒給妳的獎 真乖

 

받는 아니잖아
又不是要受罰
이리 너의 Paradise
快過來 我是妳的 Paradise
Can't close your eyes
Can't close your eyes

발버둥쳐봐도 더는 소용없을
掙扎也不再有用
( 거부하지 )
別抗拒我
그냥 눈을 감고 기울여봐
就閉上眼 側耳傾聽

 

피리소릴 따라와 노래를 따라와
循著笛聲前來 循著歌聲前來
조금 위험해도 달잖아
即便有些危險 但我依然甜美
구하러 거야 망치러 거야
我前來拯救妳 我前來毀壞妳
니가 부른 거야 달잖아
是妳呼喚了我 看 很甜美吧
피리소릴 따라와
循著笛聲前來吧

 

I'm takin' over you
I'm takin' over you

 

이미 시작된 알잖아
妳知道這一切已經開始
소릴 듣게 순간
當妳聽見那聲音的瞬間
어쩌면 그래 나는 조금 위험해 (조금 위험해)
或許我是有些危險 (有些危險)
이끄는 피리 부는 사나이처럼
像個吹奏笛聲引領妳的男人
나는 너를 시험해 (너를 시험해)
我在試驗妳 (試驗妳)
알면서도 이끌리는 선악과처럼
就像明知危險 仍被吸引的禁果

 

피리는 모든 깨워
我的笛聲將摧毀一切
소린 애태워
那笛聲將令妳更急切
이끌려 반응하는
被吸引產生反應的妳
끊임없이 숨을 불어내
不斷地喘著氣
너의 Guilty Pleasure
我是妳的 Guilty Pleasure
헤어나올 없어 Never
無法分離的 Never

 

받는 아니잖아
又不是要受罰
이리 너의 Paradise
快過來 我是妳的 Paradise
Can't close your eyes
Can't close your eyes

발버둥쳐봐도 더는 소용없을
掙扎也不再有用
(날 거부하지 마)
別抗拒我
그냥 눈을 감고 기울여봐
就閉上眼 側耳傾聽

 

피리소릴 따라와 노래를 따라와
循著笛聲前來 循著歌聲前來
조금 위험해도 달잖아
即便有些危險 但我依然甜美
구하러 거야 망치러 거야
我前來拯救妳 我前來毀壞妳
니가 부른 거야 달잖아
是妳呼喚了我 看 很甜美吧

 

그래 내가 위험해
對 我是有些危險
나도 나를 감당 못해
我也不能承受自己
걱정 나의 손은
別擔心 我的手
너에게만 따뜻해 따뜻해
只對妳維持溫度
만약에 내가
如果我
망치고 있는 거라면
把妳弄得一團亂
나를 용서해줄래
能不能原諒我
없인 사니까
畢竟妳沒有我不行
아니까
我都知道

 

I'm takin' over you
I'm takin' over you

 

arrow
arrow

    芸芸 (Mimi) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()