這首歌氛圍充滿了魔性 ㅋㅋㅋ
無論是旋律或是歌詞 超厲害
是南俊(RM)和玧其(SUGA)參與的創作
真的很佩服啊!! 歌詞寫得很好
都懷疑他們在阿米身上裝監視器 哈哈
也太了解我們的心境 ㅋㅋ
其實這首歌的創作來源
是南俊在與阿米的對話中
和粉絲信的內容得到的靈感
所以才這麼貼近生活啊!!
根本對阿米瞭若指掌 哈哈
防彈撩妹語錄:
南俊:「這首歌是我頒給妳的獎 真乖」
智旻:「如果我把妳弄得一團亂 能不能原諒我
畢竟妳沒有我不行 我都知道」
[韓中歌詞] BTS 防彈少年團 - Pied Piper
@翻譯來源:thanatosfe@PTT
@影片來源:my subtle galaxy.@YouTube
@影片及翻譯轉發分享,請經原著同意
나쁜 거라 더 좋은 거야
壞東西其實才美妙
속으론 알고 있잖아
妳心知肚明
이젠 멈춰지지 않는 거야 (you can’t stop)
從此妳將不會停止 (you can’t stop)
좀 더 솔직해져봐
再更坦率一點吧
Stop
이제 그만 보고 시험공부해
別再看了 準備讀書考試吧
니 부모님과 부장님 날 미워해
妳的父母和部長都很恨我
봤던 영상 각종 사진 트위터
看過的影片 所有照片 推特
브이앱 본보야지
VAPP、Bon Voyage
알아 좋은 걸 어떡해
我知道 喜歡的東西 又能怎麼辦
그만해 뮤비는 나중에 해석하고
已經夠了 MV之後再分析
어차피 내 사진 니 방에도 많잖어
反正妳房間也有很多我的照片嘛
한 시간이 뭐야 일이년을 순삭해
一小時算什麼 一兩年都不嫌多
이 노랜 내가 네게 주는 상 착해
這首歌是我頒給妳的獎 真乖
벌 받는 건 아니잖아
又不是要受罰
이리 와 난 너의 Paradise
快過來 我是妳的 Paradise
Can't close your eyes
Can't close your eyes
발버둥쳐봐도 더는 소용없을 걸
掙扎也不再有用
(날 거부하지 마)
別抗拒我
그냥 눈을 감고 귀 기울여봐
就閉上眼 側耳傾聽
피리소릴 따라와 이 노래를 따라와
循著笛聲前來 循著歌聲前來
조금 위험해도 나 참 달잖아
即便有些危險 但我依然甜美
널 구하러 온 거야 널 망치러 온 거야
我前來拯救妳 我前來毀壞妳
니가 날 부른 거야 봐 달잖아
是妳呼喚了我 看 很甜美吧
피리소릴 따라와
循著笛聲前來吧
I'm takin' over you
I'm takin' over you
이미 시작된 걸 알잖아
妳知道這一切已經開始
그 소릴 듣게 된 순간
當妳聽見那聲音的瞬間
어쩌면 그래 나는 조금 위험해 (조금 위험해)
或許我是有些危險 (有些危險)
널 이끄는 피리 부는 사나이처럼
像個吹奏笛聲引領妳的男人
나는 너를 시험해 (너를 시험해)
我在試驗妳 (試驗妳)
알면서도 이끌리는 선악과처럼
就像明知危險 仍被吸引的禁果
내 피리는 모든 걸 깨워
我的笛聲將摧毀一切
그 소린 널 애태워 더
那笛聲將令妳更急切
이끌려 반응하는 너
被吸引產生反應的妳
끊임없이 숨을 불어내
不斷地喘著氣
난 너의 Guilty Pleasure
我是妳的 Guilty Pleasure
헤어나올 순 없어 Never
無法分離的 Never
벌 받는 건 아니잖아
又不是要受罰
이리 와 난 너의 Paradise
快過來 我是妳的 Paradise
Can't close your eyes
Can't close your eyes
발버둥쳐봐도 더는 소용없을 걸
掙扎也不再有用
(날 거부하지 마)
別抗拒我
그냥 눈을 감고 귀 기울여봐
就閉上眼 側耳傾聽
피리소릴 따라와 이 노래를 따라와
循著笛聲前來 循著歌聲前來
조금 위험해도 나 참 달잖아
即便有些危險 但我依然甜美
널 구하러 온 거야 널 망치러 온 거야
我前來拯救妳 我前來毀壞妳
니가 날 부른 거야 봐 달잖아
是妳呼喚了我 看 很甜美吧
그래 내가 좀 위험해
對 我是有些危險
나도 나를 감당 못해
我也不能承受自己
걱정 마 나의 손은
別擔心 我的手
너에게만 따뜻해 따뜻해
只對妳維持溫度
만약에 내가 널
如果我
망치고 있는 거라면
把妳弄得一團亂
나를 용서해줄래
能不能原諒我
넌 나 없인 못 사니까
畢竟妳沒有我不行
다 아니까
我都知道
I'm takin' over you
I'm takin' over you