close

BTS (방탄소년단) 'IDOL' Official MV

@影片來源:ibighit@YouTube

 

IDOL 這首曲風真的太特別了!! 

MV 也拍得很妙 跟想像完全不一樣

幽默搞笑的風格 聽了又很中毒的旋律

服裝也很 的 fu 哈哈哈

佩服我們彈任何風格都能消化得很好

越來越好奇這次的編舞了~~~

真的會是大家猜測的阿里郎嗎 ㅋㅋㅋ 

 

- 2018/08/24 -

MV 終於出來了!!!!!

防彈的歌總是能帶給我滿滿的驚喜啊

裡面有太多太多的元素 讓人感到驚艷

很有創意的音樂與MV 結合多種文化特色

看一次就瘋狂愛上這首歌!! 超喜歡 

 

話說...翻譯最難的就是那些狀聲詞 orz

尤其是要翻成類似中文對應的感嘆詞 哈哈哈

얼쑤」是韓國助興的感嘆詞,本身就有'好啊!'的意思,因為我想保留原韓文發音,所以翻成「哦咻」ㅋㅋ

지화자」是韓國的太平歌,也可指一種歌舞助興「哎嗨喲」的感嘆詞

덩기덕 쿵더러러」(咚奇咚 咕咚隆隆)韓國傳統曲調中節奏發出的狀聲詞,亦有一說為打鼓聲

 

LOVE YOURSELF '結'最終章

我始終還是我自己 因為我就是我

我愛這樣的我 只有我能決定自己的樣子

先學會愛自己 才有能力去愛別人

LOVE MYSELF...

 

@翻譯:Mimi 豌豆韓國瘋
@轉載請註明來源:Mimi 豌豆韓國瘋@痞客邦

#版權為 BigHit Entertainment 所有,翻譯僅韓語學習使用

 

You can call me artist (artist)
You can call me idol (idol)
아님 어떤 다른 뭐라 해도
不是 無論你要叫我什麼
I don't care
I'm proud of it
자유롭네
我都很自由自在
No more irony
나는 항상 나였기에
我永遠都是我

 

손가락질 , 나는 전혀 신경 쓰지 않네
對我指指點點 我一點都不在意
나를 욕하는 너의 이유가 뭐든 간에
你罵我的那些理由 都隨它去
I know what I am
I know what I want
I never gon' change
I never gon' trade
(Trade off)

 

어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
該做什麼怎麼做 亂哄哄吵鬧著
I do what I do, 그니까 너나 잘하셔
I do what I do, 所以你就管好你自己吧
You can't stop me lovin' myself

 

얼쑤 좋다
哦咻 好啊!
You can't stop me lovin' myself
지화자 좋다

哎嗨喲 好啊!
You can't stop me lovin' myself

 

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
咚奇咚 咕咚隆隆
얼쑤
哦咻

 

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
咚奇咚 咕咚隆隆
얼쑤
哦咻

 

Face off 마치 오우삼, ay
Face off 就像吳宇森, ay
Top star with that spotlight, ay
때론 슈퍼히어로가
偶爾當個超級英雄
돌려대 너의 Anpanman
轉身變成你的 Anpanman
24시간이 적지
24小時 太少
헷갈림, 내겐 사치
精神混亂 對我來說是奢侈
I do my thang
I love myself

 

I love myself
I love my fans
Love my dance and my what
속안엔 백명의 내가 있어
我的體內有數十個、數百個我存在
오늘 다른 맞이해
今天又迎接另一個我
어차피 전부 나이기에
反正全部都是我
고민보다는 달리네
與其苦惱 還不如就這樣奔跑吧
Runnin' man
Runnin' man
Runnin' man

 

어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
該做什麼怎麼做 亂哄哄吵鬧著
I do what I do, 그니까 너나 잘하셔
I do what I do, 所以你就管好你自己吧
You can't stop me lovin' myself

 

얼쑤 좋다
哦咻 好啊!
You can't stop me lovin' myself
지화자 좋다

哎嗨喲 好啊!
You can't stop me lovin' myself

 

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
咚奇咚 咕咚隆隆
얼쑤
哦咻

 

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
咚奇咚 咕咚隆隆
얼쑤
哦咻

 

I'm so fine wherever I go
가끔 멀리 돌아가도
就算偶爾繞了點遠路
It's okay, I'm in love with my-my myself
It's okay, 순간 행복해
It's okay, 這瞬間也很幸福

 

얼쑤 좋다
哦咻 好啊!
You can't stop me lovin' myself
지화자 좋다

哎嗨喲 好啊!
You can't stop me lovin' myself

 

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
咚奇咚 咕咚隆隆
얼쑤
哦咻

 

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH

덩기덕 쿵더러러
咚奇咚 咕咚隆隆
얼쑤
哦咻

 

arrow
arrow

    芸芸 (Mimi) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()