close

BTS (방탄소년단) - Blue & Grey

@影片來源:BANGTANTV@YouTube

#翻譯/轉載請註明來源:Mimi 豌豆韓國瘋@痞客邦
#版權為 BigHit Entertainment 所有,翻譯僅韓語學習使用

 

 

[韓中歌詞]

Where is my angel
하루의 끝을 드리운
劃下一天結束的句點
Someone come and save me, please
지친 하루의 한숨뿐
疲憊的一天只留下嘆息
사람들은 다 행복한가 봐
人們看起來都很幸福啊
Can you look at me? 'Cause I am blue and grey
거울에 비친 눈물의 의미는
映照在鏡子裡眼淚的意義
웃음에 감춰진 나의 색깔 blue and grey
隱藏在笑容裡我的顏色 blue and grey


어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어
我不清楚 從哪裡開始就錯了
나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표
從我小時候 腦海中的藍色問號
어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지
或許是這樣 讓我這麼炙熱地活著
But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니
But 當我回首看時 卻傻傻地站在原地
나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자
那鋒利的陰影將我侵蝕殆盡
여전히도 파란색 물음표는
依然地 藍色問號
과연 불안인지 우울인지
究竟是不安還是憂鬱
어쩜 정말 후회의 동물인지
說不定真的是後悔的動物
아니면은 외로움이 낳은 나일지
抑或是出生於寂寞孤單的我
여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루
我仍然不明白 那凜冽的深藍
잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구
我希望不會被吞噬 一定會找到出口


I just wanna be happier
차가운 날 녹여줘
融化冰冷的我
수없이 내민 나의 손
無數次伸出我的雙手
색깔 없는 메아리
只有無色的回音
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
I just wanna be happier
이것도 큰 욕심일까
難道連這也是奢求嗎


추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀
當我走在寒冷的冬季街道上
빨라진 심장의 호흡 소릴
心跳越來越快的呼吸聲
지금도 느끼곤 해
現在我仍然能感覺到
괜찮다고 하지 마
不要說沒關係
괜찮지 않으니까
因為並不沒關係
제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파
拜託請不要讓我獨自一人 實在太痛了


늘 걷는 길과 늘 받는 빛
經常走的道路與始終如一的陽光
But 오늘은 왠지 낯선 scene
But 今天莫名感覺陌生的 scene
무뎌진 걸까 무너진 걸까
是因為麻木還是因為崩潰呢
근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
這鐵塊很是沉重
다가오는 회색 코뿔소
迎面而來的灰犀牛
초점 없이 난 덩그러니 서있어
失去焦點茫然的我 孤零零站著
나답지 않아 이 순간
這瞬間一點都不像我
그냥 무섭지가 않아
只是不覺得害怕


난 확신이란 신 따위 안 믿어
我不相信所謂的信心
색채 같은 말은 간지러워
色彩絢爛的詞語 讓我雞皮疙瘩
넓은 회색지대가 편해
寬廣的灰色地帶更讓我自在
여기 수억 가지 표정의 grey
這裡有數億個表情的 grey
비가 오면 내 세상
如果雨水降臨我的世界
이 도시 위로 춤춘다
在這座城市上跳舞
맑은 날엔 안개를
晴天的霧氣
젖은 날엔 함께 늘
雨天也總是一起
여기 모든 먼지들
為這裡所有一切的塵埃
위해 축배를
舉杯慶祝


I just wanna be happier
내 손의 온길 느껴줘
感受我雙手的溫度
따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해
因為不夠溫暖 所以才更需要你
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
먼 훗날 내가 웃게 되면
若在遙遠的未來 我能露出笑容
말할게 그랬었다고
我會告訴你 有這樣的故事


허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니
偷偷撿起漂浮在虛空的詞彙 收拾好之後
이제 새벽잠이 드네 good night
現在終於在黎明時睡去 good night

 

arrow
arrow

    芸芸 (Mimi) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()