SS501許永生時隔五年終於出新單曲了

歌名是 지구가 멸망해도(即使地球滅亡) 旋律、節奏都很喜歡

永生오빠的歌聲真的超好聽!! 不愧是我們501的主唱

 

第一次嘗試了韓文歌詞翻譯

都是查網路字典和絞盡腦汁 ㅎㅎ

真心佩服做翻譯的人很厲害!! 我盡力了

 

-

 

허영생 (許永生) - 지구가 멸망해도 (即使地球滅亡) Feat. 매드클라운

官方MV:

 

@影片來源:KQ ENTERTAINMENT @YouTube
@韓中翻譯:
Mimi 豌豆韓國瘋
@轉載請註明來源:Mimi 豌豆韓國瘋@痞客邦

 

 

 

해봤지 사귀는 사이
試過了幾次 交往的關係
뒤늦게 알지 서로의 차이
遲來才知道 彼此的差異
다른 생각 다른 꿈을 가졌음을
擁有不同想法 不同夢想
그리곤 Break up
於是就 Break up

그게 다지 아님 말지
那些又算什麼 不然又是什麼
하는 얕은 사랑 같은
所做的膚淺事 像愛情的東西
사람 맘이 이상하지
人的心 還真是奇怪
나와 같기만을 바라지
我只希望你和我一樣

근데 완전 달라
但是你卻 完全不同
내일 모든 세상
如果明天 是這世界上
마지막 날이라면
最後的一天
그날 함께 있을 사람 너란
那天我只想和你在一起

다른 따윈 이어 선을 놓을게
不同的點 連接成了直線
모든 너를 위해 바꿔 놓을게
所有東西 都為了你而改變
그루의 나무는 바로 너인
你就像是一棵樹木

내일 지구가 멸망해도
即使明天 地球將會滅亡
모든 사랑이 흩어져도
即使所有的愛 都將四處飄散
나는 너에게로 가겠네
我依舊會 走向你
네가 있는 곳을 찾겠네
我依舊會 找到你所在的地方

너의 모든 앞에서
即使所有東西 在你面前
부서지고 타버려도
零散破碎 燃燒殆盡
마지막 순간까지
直到最後的那一瞬間為止
너의 손을 잡겠네
我一定緊握你的手
내일 지구가 멸망해도
即使明天地球滅亡
Promise you

가진 모든 써볼 거라고
將所有的錢財 全部用盡
교회에 가서 기도 한다고
去教會 向神祈禱
마지막 거냐 물어보면
若問最後一天 該做些什麼
대부분 같아
大部分 都相同

그게 다지 그냥 뻔한
那些又算什麼 就只是淺顯易見的東西
못해 봤던 하는 결론
看不清的東西 所得到的結論而已
사람 맘이 이상하지
人的心 還真是奇怪
소중한 뭔질 모르지
卻不懂值得珍惜的是什麼


<rap>
어긋나 버린 시계 초침이 째깍대고 있어
因錯位而被拋棄的時鐘秒針 正滴答響著
우리를 둘러싼 풍경들이 전부 재가 되고 있어
圍繞著我們的風景 全部都變成灰燼
세상이 도망가고 남겨질 너와
全世界都在逃亡 只剩下你和我
그냥 사라지라고 하지
就這樣全都消失吧
뻔한 것들 ..
那些淺顯易見的東西..
똑바로 들어
全都給我聽清楚了
모든 괜찮진 않을 거야
所有的一切 都不會好轉的
대신 나는 그냥 볼품없고 거친 손으로
但我就只能 用我粗糙不堪的手
마른 손목 잡을 거야
緊緊握住你瘦弱的手腕
Baby baby
내게 완벽한 계획이 있어
對我而言 這是完美的計劃
우린 빌어먹을 것들로부터
我們就從這堆該死的東西
도망치기로
開始逃亡吧
Let’s get away

내일 지구가 멸망해도
即使明天 地球將會滅亡
모든 사랑이 흩어져도
即使所有的愛 都將四處飄散
나는 너에게로 가겠네
我依舊會 走向你
네가 있는 곳을 찾겠네
我依舊會 找到你所在的地方

너의 모든 앞에서
即使所有東西 在你面前
부서지고 타버려도
零散破碎 燃燒殆盡
마지막 순간까지
直到最後的那一瞬間為止
너의 손을 잡겠네
我一定緊握你的手
내일 지구가 멸망해도
即使明天地球滅亡
Promise you

비록 세상 전부를 네게 없어도
儘管世界上全部的東西 我無法給予你什麼
이거 하나만은 네게 약속할 있어
但只有這個 我可以和你約定

마지막이 돼줄게
成為你的最後
나지막이 곁에 있어줄게
陪在嬌小的你身邊 一直在一起

내일 지구가 멸망해도
即使明天 地球將會滅亡
모든 사랑이 흩어져도
即使所有的愛 都將四處飄散
나는 너에게로 가겠네
我依舊會 走向你
네가 있는 곳을 찾겠네
我依舊會 找到你所在的地方

너의 모든 앞에서
即使所有東西 在你面前
부서지고 타버려도
零散破碎 燃燒殆盡
마지막 순간까지
直到最後的那一瞬間為止
너의 손을 잡겠네
我一定緊握你的手
내일 지구가 멸망해도
即使明天地球滅亡

arrow
arrow

    芸芸 (Mimi) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()